What Did Jesus Say? - Bible Brackets Part 3
filed in Spiritual on Jan.15, 2009
This is a continuation of the series I started in December called “Bible Brackets”. Please read the following 2 first if you haven’t already.
Filling Out Your Theological Bracket - Part 1
Decisions, Decisions - Bible Brackets Part 2
This is a very intriguing subject to me. We’ve all read the red-letter words of Jesus in our bibles for many years. And when we envision Jesus in our head, we see the guy on the right speaking something like this, “For God so loved the world….“ Well… that’s not exactly how it went. First of all, I think most scholars would agree that Jesus looked nothing like the
man on the right. Some scientists studied several skulls of middle aged Jewish men during the time of Jesus, and reconstructed an average face, and they came up with the guy on the left. Not really the picture in your mind’s eye, is it? And technically, that’s not really what he said either. Because, as surprising as it might be to many Americans, Jesus did not speak English. Everyone that has seen “The Passion of the Christ” probably figured that out when they showed up in the theater and found themselves reading subtitles. But did you think about what Language it was that he was speaking? Many people might know that the New Testament was written primarily in Greek, so that might be a good guess. But no, not likely. The common language of Galilee during Jesus time was Aramaic. Aramaic is an ancient Semitic language related to Hebrew. So most scholars believe Jesus primarily spoke Aramaic when he was being quoted in the Scriptures, but that He also spoke Greek and Hebrew when necessary.
“So what?”, you might say. Why do I care what language Jesus spoke? Well, it just gives us a little more background information on how the bible came into being. So here’s how it went. Using a well-known quote, we’ll look at John 3:16, “For God so loved the world…”
1) Jesus did not write any of the bible. Jesus did not write down his conversation with Nicodemus.
2) Jesus spoke these words to Nicodemus in Aramaic.
3) The disciple John somehow heard the story, and probably about 60 years later, translated the story into Greek, and wrote it down in his gospel.
4) Then depending on what Bible you are reading, the Greek manuscripts were translated into English many centuries later. For example, the most popular English version, the NIV, was translated around 1970.
Add to this the notion that the ancient Jewish culture was not really big on direct quotes. You can probably understand why considering there were no reporters carrying around notepads or audio recording devices in their pockets. In fact, the Greek language did not use quotation marks at all at that time. So all the quotation marks you see in your New Testament were placed there centuries later when it was translated into English, using the translator’s best judgment. Ancient Jewish culture was more concerned with conveying a message, rather than with direct quotes.
So, in conclusion, as we read our English bibles, we are trusting a specific group of men whom we probably know nothing about, to tell us what their best guess is at the meaning of the story that John wrote in Greek, about what he heard that Jesus spoke in Aramaic. Is that clear as mud?
Knowing this, does it make some of the arguments we have over interpretations, the use and meaning of specific words seems kind of silly? Does it make the people that think they have it all right while everybody else is wrong, seem kind of silly? Just wondering.

July 18th, 2009 on 1:02 am
hi there. great post. you make some excellent points. as a bliever in the literal translation of our scriptures I would like to offer my explanation for doing so: I believe that God oversaw the writing of the scriptures, and so He didn’t allow anything to be writteng down, or translated, in a way that would alter the meaning of the scriptures. the different translations are not that different; the same meaning comes accross (unless you’re dealing with the Jehovah Witness’ New World Translation, which is simply heretical).
July 18th, 2009 on 1:21 am
Appie,
thanks for the comment. I think your view is probably the majority view of Christians. However I do know some King James Version proponents that call the NIV heretical. I think if I were to keep my studies to a high level overview of the Scriptures, I would be able to agree with you that they are not that different. But when I start to do more in depth studies, as most scholars like to do, I begin to notice more and more differences in meaning. And while the few popular versions may be pretty similar, there are a whole LOT of translations out there, and some are pretty “out there”. Actually there are about 450 English translations of the bible, and also over 2000 translations in languages other than English. It seems to take a lot of faith to believe that every one of those translations are God’s inerrant Word, especially when you start digging into them.
January 15th, 2010 on 12:49 am
i disagree, the majority of Christians in the U.S. might agree with Appie, but any scholar will agree that there is a chance of misinterpretation. However the Gospels aren’t meant to be the literal facts of Jesus, they reveal a nature of God that was not seen before. People initially thought of God as a distant or angry god, however if you look to the Gospels Jesus presents a loving God. So yes the bible may be flawed, and not 100% historically accurate, but the deeper meaning is true. God is a loving and forgiving God whose main concern is that we get the most out of life without being selfish or petty.
there is a lot i profess to having ignorance on, i do not believe i have the whole story of the divine. However this is my experience of Christianity and this is what feels right to me. I like to think God is deeper and more complex than human words can describe. To me Christianity is not as Black and White and literal as many claim.
January 15th, 2010 on 1:20 am
Matt, who were you disagreeing with? I pretty much agree with what you wrote.
January 22nd, 2010 on 6:01 pm
Well I am not a christian and not a believer, BUT I do feel that the bible is a good book and can teach many to see the world, themselves and each other in a better way. When I read it I can clearly tell that it is not something to take word for word, heck the difference in the latin version to english version is vastly different at times.
So my point is that christains would be foolish to argue over word sequesces when it is clear as day that it is an insight into a way of living your life that is the real message.
February 6th, 2010 on 3:02 pm
Thank you for a wonderful and insightful post. I thank EVERYONE for their comments. Why can’t we all just sit down and talk as intelligently and respectfully as McCabe, Rusty and Appie. Wouldn’t it be a wonderful world, kind of like the way God planned it.
I am a believer; in fact I’m the senior pastor of a non-denominational church, Plant City Christian Center. (Please don’t call me Reverend) and I do believe the written words in our bible were divinely inspired. Too often we Christian miss the forest by looking only at the trees. The Old Testament addresses the Love, Power and indeed the wrath of an Omnipotent God. Our New Testament addresses the Love, Power and Forgiveness of a merciful and loving God.
A friend once said: “If I live my life according to the principles of Christianity, Love and all its attributes (1 Corinthians 13) and get to the end of life and find it was all false I will have lost nothing and will have lived a full and meaningful life.”
And before we Christians get too cocky, I heard Gandhi was told since his life principals were so close to Christian principals why didn’t he convert to Christianity. Gandhi replied, “I heard about Christianity, I read about Christianity and I would have become a Christian had I not met one first.”
Pastor Reggie
February 6th, 2010 on 10:27 pm
Thank you for your comments Pastor Reggie. Well said.